Annual Campus Safety and Security Report

The Jeanne Clery Disclosure of Campus Security and Campus Crime Statistics Act, also known as the Campus Safety and Security Report, is provided in compliance with the Crime Awareness and Campus Security Act of 1990. The report informs the campus community about important procedures, policies, crime prevention programs, and campus crime statistics. A notice is mailed annually to students and employees advising them that the report can be accessed on the Department website at: http://www.csufresno.edu/police .  Hard copies of the report may also be obtained from the University Police Department or printed from the website via Adobe Acrobat Reader.  Prospective employees and students are afforded the same information at the time they obtain an application for employment or admission.  Any person may have access to the report. 

Compilation of information for the report as well as criminal statistical data as required by the Act is accomplished through cooperative efforts with Student Affairs, Human Resources, Resident Housing, Judicial Affairs, Deans, the Athletic Director, team coaches, and advisors to student organizations.  Physicians and counselors from University Health and Psychological Services Center encourage victims of criminal offenses to report their circumstance to the university police.

Criminal statistics for off-campus properties owned or controlled by the University or recognized student organizations, and public property immediately adjacent to the campus are obtained from the Fresno Police Department.

Campus Safety and Security レポートはCrime Awareness Campus Security Act 1990によって提出することが義務づけられています。報告内容はキャンパス内の法的手続き、警察機関、犯罪防止プログラム、キャンパス内の犯罪統計などである。学生および大学スタッフはhttp://www.csufresno.edu/policeにてこの報告書を閲覧することができる。また、ハードコピーはUniversity Policeの事務所で閲覧するか、もしくは、Adobe Acrobat Rederでサイトからプリントすることもできます。

Student Affairs, Human Resources, Resident Housing, Judicial Affairs, Deans, the Athletic Director, チームコーチ、アドバイザーの協力により犯罪統計データなどの報告書がだされます。また、この報告書は法律により提出することを義務付けられています。またPsychology Serviceセンターの医者およびカウンセラーはユニバースティポリスへ被害者の状況などを報告することを義務付けられています。

University Police Department

The California State University, Fresno Police Department (University Police) is located at 2311 East Barstow (the southeast corner of Barstow and Jackson Avenues). The University Police Department is operational 24 hours a day, year-round, and exists to provide safety and security for students, staff, faculty, and visitors.  Our law enforcement responsibilities govern University property and officers have full peace officer powers, including arrest per California Penal Code Section 830.2.  Per state statute, our authority extends one mile beyond any university boundary and officers are afforded peace officers privileges throughout the State.  University Police Officers comply with peace officer standards set forth by the California Peace Officer Standards and Training (P.O.S.T.) Commission.  The University Police Department is staffed with twenty (20) full-time peace officers and five (5) trained dispatchers. Please feel free to visit the University Police Department from 7 a.m. to 7 p.m. Monday through Friday. Emergency assistance is available 24 hours a day, seven days a week.

The University Police Department works closely with the Fresno Police Department, Fresno Sheriff’s Department, Clovis Police Department, and California Highway Patrol.  The Fresno Police Department responds to the campus when immediate support is needed since the campus is within the City of Fresno.  All of the aforementioned law enforcement agencies generously provide assistance upon request to include patrol responses, canines, horses, helicopter, dignitary protection, crowd control at major events, and other law enforcement needs.

Student Affairs maintains contact with recognized fraternity and sorority organizations through the efforts of the Greek Affairs Advisor.  University Police members do not provide law enforcement service to off-campus residences of recognized fraternity and sorority organizations nor are activities off-campus recognized by university authority.  Criminal activity at recognized fraternity and sororities residences is monitored and recorded by the Fresno Police Department's Northeast Policing District.  Student Affairs and University Police members enjoy a close working relationship with the Northeast Policing District’s Neighborhood Policing, Problem Oriented Policing, and Tactical teams when violations of federal, state, or local laws surface.  This cooperative team approach addresses situations as they arise as well as future concerns.

フレズノステイトのユニバースティポリスは2311 East Barstow( Barstow Jackson Avenueの南東角)にあります。ユニバースティポリスは、学生、スタッフ、ファクルティ、訪問者の安全と警備のためにはたらいています。ユニバースティポリスの警察官は逮捕などを含む十分な保安官力をカリフォルニアペナルコードセクション830.2によって保証されています。州の法令により、ユニバースティポリス権威はキャンパス内と大学敷地から1マイルまでです。また、ユニバースティポリスの警察官は州全体の保安官特権を与えられています。ユニバースティポリスには20人の常勤保安官が配属されています。月曜日から金曜日の午前7時から午後7時までいつでも尋ねてきてください。また24時間緊急の場合に備えています。

ユニバースティポリスはフレズノ市警、シェリフ、クロビス市警、カリフォルニアハイウェイパトロールと協力しあっています。即時の支援が必要な場合、フレズノ警察はキャンパスへ応答します。前述の法執行機関(ヘリコプター、馬、などの要請)はすべて応答されるようになっています。

Student AffairGreek Affairのアドバイザーを通じてフラタニティやソロリティとコンタクトを取っています。フラタニティやソロリティメンバーによる犯罪行為はフレズノ市警のNortheast Policing Districtによって記録されています。Student Affairやユニバースティポリスのメンバーはそれらの機関と協力して活動を行っています。

Reporting Crimes and Requesting Police Assistance

犯罪の報告および警察援助の要求

The reporting of crimes is vital in achieving the goal of providing a safe learning environment for the campus community. All persons who are victims or witnesses of a crime should promptly report the occurrence to the University Police Department.  Reporting of such offenses by victims or witnesses may be done voluntarily.  At times, sensitive situations may arise and University Police officers cooperate with individuals on a confidential basis.  Privileges of confidentiality in criminal matters that are referred for prosecution in a court of law may be subject to exposure.  University Police officers work closely with prosecutors and investigators with the Fresno County District Attorney’s Office in these matters and the welfare of the victim or witness is of primary concern.

犯罪の報告は、キャンパス・コミュニティーに安全な学習環境を供給するゴールを達成するのに不可欠です。犯罪の犠牲者あるいは目撃者である人はみな、速やかにユニバースティポリスに報告してください。ユニバースティポリスの警官は被害者や目撃者のプライバシーを侵害することはありません。ユニバースティポリスはFresno County District Attorney’s Officeと協力し、問題の解決を目指しています。

Residents in the University Courtyard may also contact the assigned police officer or call the police department for response by an on-duty officer.  To report a crime, please call dispatch at 278-2132 and for emergencies, call 9-1-1 from any phone. 

寮生は緊急の場合または犯罪の目撃、被害の報告は278-2132まで通報するか9-1-1まで通報してください。

The University Police Department dispatch center is the public safety answering point for 9-1-1 emergency calls on university property and all police dispatch lines are recorded.  If you are making an emergency call from a cell phone, it is advisable to call 278-2132 rather than 9-1-1. Emergency 9-1-1 calls from cell phones are answered by the California Highway Patrol. The Highway Patrol dispatcher must be advised that your call is from the University and your specific location must be provided. The Highway Patrol dispatcher should connect the caller to the University Police Department. Accessing a yellow or blue emergency phone located throughout campus will directly connect to the police dispatcher. Upon calling, please provide the following:

ユニバースティポリスの急送センターは公共の安全のためにキャンパス内に設置されています。もし、携帯電話から9-1-1へかけた場合、カリフォルニアハイウェイパトロールが応答します。カリフォルニアハイウェイパトロールでもユニバースティポリスへも緊急の電話を転送してくれます。キャンパス内に設置されている緊急用の電話(黄色の受話器、青いライト)は直接、ユニバースティポリスへつながります。また、以下の情報を伝えてください。

·         Name, telephone number, and location.

名前、電話番号、場所をつたえてください。

·         Describe the incident clearly and accurately.

出来事について明確かつ正確に描写してください。

·         Do not hang up! Let the person providing assistance end the call. More information may be requested.

専門のアシスタントの呼び出しがおわるまで電話をきらないでください。より多くの情報を必要とする場合があります。

top

Timely Warning タイムリーワーニング

Occasionally, timely warning notices may be posted on campus doors that describe a threat to the campus community.  The police department website also displays timely warning information especially pertaining to crime trends.  Officers also may make personal contact with campus offices regarding potential threats.  It is our policy to post these notices as quickly as possible and within 24 hours.  The Fresno Police Department’s Northeast Policing District officers inform university police officers about individuals who pose a threat to the campus or surrounding area.  Campus members are encouraged to continually contact the police website for information.

キャンパスのドアにキャンパス内での犯罪に警戒するために警告通知が張り出されるときがあります。またその警告通知はユニバースティポリスのウェブサイトでも見ることができます。警告通知には犯罪パターンなどの情報がのせられます。警告通知はキャンパスない、またはキャンパス周辺へ張り出されます。学生、スタッフは常に警察のウェブサイトにアクセスすることをお勧めします。

Access to Buildings/Facilities 建物/設備へのアクセス

Access to campus buildings is limited on evenings and weekends and only authorized individuals are granted admittance.  University Police members are prepared to assist those needing access to a building. University identification must be provided upon request and authorization to enter a building must be documented and on file in the police dispatch area before admittance is granted.  Generally, buildings are open Monday through Friday from 7 a.m. until 11 p.m. and closed on the weekends unless classes or other authorized functions are being held. Keys are provided through Key Control located in the Keats Building (5244 N Jackson Ave). Access to buildings controlled by keyless entry via the University KeyCard is administered by the University KeyCard Office (559) 278-5608. Persons in unauthorized possession of University keys are in violation of the California Penal Code.

夜間、週末のキャンパス内の建物へのアクセスは制限されます。許可されている人のみ建物内へ入ることができます。ユニバースティポリスではIDの提示とドキュメントの提出によりキャンパス内の建物へのアクセスを許可します。月曜日から金曜日の午前7時から午後11時までは建物ないへ入ることは可能です。週末はクラスや他の許可の下りているイベント以外では建物内へ入ることはできません。鍵はKeats Building(5244 N Jackson Ave.)にて準備されます。また、University KeyCardがないとアクセスできない所もあります。その場合University Key Card Office (559)278-5608まで連絡してください。大学の鍵の不法所持はカリフォルニアペナルコードで禁止されています。

Alcohol Use Policy アルコール使用ポリシー

The University is committed to creating a safe and healthy learning environment for all members of the campus community.  The University disapproves of alcohol abuse, intoxication, and any resulting unacceptable conduct.  The legal drinking age is 21 years and on-campus use of alcohol is limited to certain approved events and locations. Abuse of alcohol in any context will not be tolerated. Violations of state laws pertaining to the possession, use, and  sale of alcoholic beverages, including underage violators, are enforced on campus. 

See also:

The Policy On Campus Use Of Alcoholic Beverages for California State University, Fresno. Contact can be made with Student Affairs for a copy of the policy.

The University Health and Psychological Services Website

Statement for students related to the Drug Free Schools and Communities Act
Student Affairs Website

大学はキャンパス・コミュニティーのすべてのメンバーの安全で健康な学習環境を築くことを約束します。大学側はアルコールの乱用、酒気、また承諾しがたい行為を否認します。21歳以下の飲酒は禁止されています。キャンパス内ではイベントおよび場所により飲酒することができます。未成年者を含む、アルコール飲料の所有、使用、および販売の州法の違反は罰せられます。

また、これらのウェブサイトにもアクセスしてください

The Policy On Campus Use Of Alcoholic Beverages

The University Health and Psychological Services Website

Statement for students related to the Drug Free Schools and Communities Act

top

Drug-Free Workplace Policy

ドラッグ(麻薬)のないキャンパスのために

The California State University, Fresno policy on a drug-free workplace sets forth the following guidelines for all students:

全ての学生のためにカリフォルニア州立大学フレズノ校のドラッグフリーのガイドラインです。

1.

It is the intent and obligation of the University to provide a drug-free, healthful, safe, and secure learning environment.

大学の意図および義務は、ドラッグ(麻薬)がなく健康で安全な学習環境を提供することです。

2.

The unlawful manufacture distribution, dispensation, possession, or use of a controlled substance on the campus or while attending an official University function off-campus is absolutely prohibited and subject to disciplinary action.

キャンパス内、またはフレズノステイトが関連しているキャンパス外でのドラッグの不法製造、所持、分配、使用は禁止されています。これらの行為は法的措置の対象となります。

3.

The on-campus use of alcohol is previously mentioned.

キャンパス内でのアルコールの使用は上記にて言及してあります。

4.

The University recognizes drug/alcohol/chemical dependency as an illness and a major health problem.  Students needing help in dealing with such problems are encouraged to utilize the service of  University Health and Psychological Services (278-2734).  It has staff specially trained to assist students in dealing with chemical dependency.

フレズノステイトでは、ドラッグ、アルコール、化学薬品の依存は病気および大きな健康問題だと考慮しています。これらの問題に対して解決が必要な学生は、University HealthまたはPsychological Services(278-2734)へ連絡しています。これらの機関のスタッフは専門的なトレーニングを受けています。

5.

The University Student Conduct Code (located in the schedule of courses and general catalog) stipulates that students found in possession of dangerous drugs, restricted drugs, or narcotics, either for unprescribed use or for sale, are subject to expulsion, suspension, probation or a lesser sanction as determined by the disciplinary hearing process.

University Student Conduct Code(コースカタログ、大学カタログ内に明記)により学生が麻薬、劇薬などを所持、使用、売買を行った場合、拘束、保留などを行います。

Questions regarding this policy can be directed to the Office of the Vice President for Student Affairs, Joyal Administration Building , Room 262 or by calling (559) 278-2541.

これらのポリシーへの質問はStudent Affairsの副学長(Joyal Administration Building, 262号室)、もしくは(559)278-2541まで電話してください。

University police members enforce all federal and state laws pertaining to violations of drug manufacturing, distribution, dispensation, possession, or use.

ユニバースティポリスメンバーは連邦および州法により薬物の製造、分配、所持、使用を取り締まらなければなりません。

The use of alcohol and drugs can result in the following:

アルコールやドラッグ(麻薬)の使用は下記に帰着することがあります:

Alcohol アルコール

·         Decreased performance and absenteeism 欠勤、怠惰

·         Drowsiness and mood swings 眠気、情緒不安定

·         Poor judgment and coordination/tremors 判断の欠乏、体のふるえ

·         Lower morale/self-esteem and increase in conflict with others自尊心の低下、他人との衝突

·         More accidents 事故

·         Frequent "flu-like" symptoms 風邪のような症状

Marijuana マリファナ

·         Disruption of space and distance judgment スペース、距離間の混乱

·         Slower physical reflexes and poor coordination; dilated pupils 物理的な反射神経の低下、体調不良。

·         Forgetfulness and diminishing mental powers 注意力、精神力の低下

·         Drowsiness and mood swings 眠気、情緒不安定

Cocaine/Crack コカイン、クラック

·         Shortened attention span 注意力の低下

·         Mood swings, euphoria, irritability, depression 情緒不安定、多幸感、短気、鬱。

·         Impairment of judgment and decision-making ability 判断および意志決定能力の悪化

·         Stealing to cover cost of drug 薬物を買うための盗み

·         Lack of dependability 信頼性の低下

·         Runny nose and excessive sweating 水っぽい鼻水、過度の汗

Opiates (Heroin, pain pills, Codeine, Darvon, Vicodin, Percodan)

麻薬(ヘロイン、鎮痛剤、コデイン、デルボン、ヴィコディン、ペルコダン)

·         Impaired judgment and lowered efficiency 判断力の低下

·         Crime (stealing to cover cost of drug) 犯罪(薬物を買うための)

·         Drowsiness and mood swings 眠気、情緒不安定

·         Constricted pupils, impaired reflexes 依存症

·         Disinterest in workplace safety 安全性への欠如

Hallucinogens (PCP, LSD, MDMA (Ecstacy), Designer Drugs)

幻覚剤(PCP,LSD,MDMA(エクスタシー)、デザイナードラッグ)

·         Loss of memory and concentration 記憶力、集中力の低下

·         Pupil changes, may be dilated/constricted 瞳孔の拡大、縮小

·         Sudden bizarre changes in behavior 奇妙な行動

·         Visual and auditory hallucinations 幻覚、幻聴

·         Moodiness and interpersonal conflict 感情のむら、対人関係の衝突

Amphetamines (Benzedrine, Dexedrine - cross tops, whites, uppers; Methamphetamines - crank, crystal)

アンフェタミン(ベンゼドリン、デモセドリン、メタンフェタミン-クランク、クリスタル)

·         Dilated pupils 瞳孔の拡大

·         Increased accidents 事故の増加

·         Impaired reflexes 反射神経の低下

·         Impaired judgment and decision-making 判断、意思決定力の低下

·         Hyperactivity, irritability, anxiety, depression 活動過多、短気、鬱、ふるえ

·         Decreased appetite, weight loss, tremors 欲求の減少、体重の減少、不安感

Sedatives (Barbiturates; tranquilizers - Valium,Xanax; Seconal, Tuinal - reds, downers)

鎮静剤 (バルビツル酸塩;精神安定剤(ヴァリウム、ザナックス; セコナール、テュイナール)

·         Slowed reflexes and lower productivity 反射神経の低下、生産能力の低下

·         Memory loss 記憶喪失

·         Slowed mental processes and depression 精神力の低下

·         Slurred speech 早口

For Assistance 援助

Physicians and counselors at University Health and Psychological Services (http://studentaffairs.csufresno.edu/health/)  will provide an assessment for a student and refer them for assistance.  Assistance needed for alcohol and drug dependency are referred to the Alcoholism and Drug Abuse Council at 248-1548.  Other treatment programs may include: Alcohol Treatment Center 24 Hour Help Line at (800) 711-6375, Alcoholics Anonymous at 221-6907, or Narcotics Anonymous at 255-5881.

University Health and Psychological Services (http://studentaffairs.csufresno.edu/health/のカウンセラーおよび内科医は生徒のリハビリをすることを支援しています。アルコールおよびドラッグの依存のリハビリはAlcoholism and Drug Abuse Councilによって言及されます。その他の治療機関はAlcohol Treatment Center(24時間電話相談)800711-6375, Alcoholic Anonymous (221-6907), Narcotics Anonymous (255-5881)です。

Faculty and staff may contact the Employee Assistance and Development Office (EA&D) (278-4357) for confidential consultation regarding 'substance abuse' or other personal problems at no cost to the employee or member of their immediate family.  A careful assessment of the situation will be made and alternatives will be offered which are both appropriate and affordable.

ファクルティおよびスタッフはEmployee Assistance and Development Office (EA&D)(27804357)へ連絡してください。従業員およびその家族は無料で薬物依存症、他の問題についてカウンセリングをうけることができます。的確な措置を受けることができるでしょう。

Community agencies are available to address drug and alcohol problems.  Most of the various drug treatment programs offer no-cost assessment.  They can be located in the Yellow Pages of the phone book under "Drug Abuse & Addiction Information & Treatment Centers" for those who prefer to seek help on their own.

アルコール、薬物依存からの治療プログラムは無料で受けることがでいます。電話帳の”Drug Abuse & Addiction Information & Treatment Centers”にて自分にあったプログラムを探すことができます。

Prevention and Education Efforts  予防と教育

University efforts to educate campus community members concerning alcohol consists of the Alcohol 101 program that is readily accessible throughout campus; classroom presentations by counseling staff; presentations at University 1; articles in the Student Body newsletter; presentations at the Campus Health Fair; distribution of printed pamphlets; and periodic articles in the Daily Collegian (campus newspaper), University Journal, and Infomail (through the campus computer network).

フレズノステイトではアルコールについてAlcohol 101プログラムを通じて教えています。

Drug Free Workplace Awareness workshops and seminars are sponsored by Human Resources and EA&D offices.  Programs are offered throughout the year.  University Police and members of the University Health and Psychological Services (http://studentaffairs.csufresno.edu/health/) offer presentation opportunities to students.  Police officers assigned to residential housing offer presentations during the academic year.

Drug Free Workplace AwarenessプログラムはHuman Resource とEA&Dの提供によりセミナーが開かれています。プログラムは年中提供されています。学生や寮生に向けてのプレゼンテーションも開かれています。

Weapons Policy (武器の所有、使用の禁止)

The unauthorized possession, use or sale of firearms, ammunition, fireworks, explosives, or any dangerous weapons are forbidden and are subject to university discipline and/or criminal prosecution. Approval for possession is by exception only and granted only by the Chief of Police or as specified in the California Penal Code. It is unlawful for on-campus residents to possess in their dorms, or on their person, any weapons. Weapons may be stored for safekeeping only at the University Police Department and access is available with advanced notification and appointment.

登録されていない武器の所有、使用、売買は禁止されています。また、それらの行為は大学規律の違反、法的起訴の対象となります。武器の所有はカリフォルニアぺナルコードより、ポリスチーフからの許可がおりた時のみ所有することができます。寮生は寮内に武器の持ち込み、所有は禁止されています。武器の保管はユニバースティポリスのみです。

Hate Incidents(人種、宗教の衝突)

Incidents involving the degradation of any race, religion, creed or life orientation will not be tolerated. Incidents of a criminal nature shall be submitted for prosecution.

人種、宗教、信仰による衝突は犯罪ではありません、しかし、行き過ぎた行為は犯罪として起訴の対象となります。

Workplace Violence Policy(仕事場での暴力に対する政策)

California State University, Fresno is concerned about the personal safety and security of its students, employees and guests.  University policy does not tolerate violence, threats of violence or acts of aggression against members of the university community or visitors.  It is the responsibility of our faculty, staff and students to report acts or threats of violence to the university police department and/or to appropriate supervisory personnel.  Any student, faculty or staff who engages in behavior which violates this policy will be subject to appropriate university disciplinary actions, and may be subject to applicable civil or criminal legal action as well.

カリフォルニア州立大学フレズノ校は生徒、スタッフ、来客の安全、警備に力を入れています。フレズノステイトでは来客、従業員に対しての暴力行為を黙認しません。大学スタッフ、生徒、教授は暴力行為、威嚇をユニバースティポリスへ通報する義務があります。また、暴力行為は法的措置の対象となります。

Discipline (懲戒)

Students who violate University policy, code of conduct or criminal laws may be expelled, suspended, placed on probation and/or subject to other disciplinary action.  Procedures for addressing matters related to student conduct are available in the Student Affairs Office and through the Student Affairs website at http://studentaffairs.csufresno.edu.  Students violating criminal offenses may be subject to prosecution at the Fresno County Courthouse for local or state violations or Federal Court for federal violations.  In compliance with federal and state laws and regulations, victims of violent crimes, including sexual assault, are to be informed whenever information regarding disciplinary action taken by the university is included in a student’s file.  Within three days victims are informed of the results of the disciplinary action and any appeal.  The victim is required to keep the results of the disciplinary action and appeal confidential.  For further information, contact the Judicial Affairs Officer at (559) 278-2541.

大学のポリシー、行動規範もしくは刑法を破った学生は拘束され、退学になる可能性があります。Student Affairs Office およびStudent Affairsのウェブサイトhttp://studentaffairs.csufresno.edu.から詳しい情報を見ることができます。刑事的罪を犯した生徒は地方、州、郡、連邦裁判所に従います。連邦、州法により、暴力犯罪(性的暴行もお含む)の被害者は加害者の懲罰に対するファイルを見ることができます。加害者に懲罰の結果などが出た場合、3日以内に被害者へ通知がいきます。詳細はJudicial Affairs Officer5592782541まで連絡してください。

Employees who violate University policies or criminal laws may be subject to administrative review or criminal investigations.  State employees, other than academic personnel, fall under the purview of the Director of Human Resources.  Academic personnel fall under the purview of the Provost.  An employee who violates federal, state, or local statutes may be subject to criminal prosecution at the Fresno County Courthouse or Federal Court.  

大学ポリシー、刑法を犯した従業員は解雇または刑事的調査をうけるでしょう。それらの従業員は連邦、州、または地方法により訴訟の対象となります。

top

Sexual Assault Policy(性的暴行に対する政策)

Read below, or access the Sexual Assault and Domestic Violence Handbook: A Guide for Survivors and Helpers, at the following web address: http://studentaffairs.csufresno.edu/health/whatsnew/SA-DV-handbook.html This handbook was developed by a workgroup of students, staff, faculty and administrators from Fresno State, and staff from Rape Counseling and the Marjaree Mason Center

性的暴行、家庭内暴力についてのハンドブックにアクセスしてください。http://studentaffairs.csufresno.edu/health/whatsnew/SA-DV-handbook.htmlこのハンドブックはフレズノステイトの学生、スタッフ、ファクルティ、レイプカウンセリング、Marjaree Mason Centerによりだされています。

Reporting Sexual Assault (性的暴行を受けた場合)

Members of the University community are acutely aware that the victim of a sexual assault may be physically and emotionally traumatized by an attack and each occurrence requires prompt and immediate attention.  Sexual assaults will not be tolerated and each incident will be investigated with appropriate disciplinary, criminal, or legal action with the consent from the victim.

大学コミュニティのメンバーは性的暴行の被害者が暴行により精神的、身体的にトラウマを持っていることに注意し、迅速に対応しなければなりません。また、被害者の協力により法的な調査が行われるでしょう。

If you are a victim of a sexual assault, please do the following:

もし性的暴行を受けそうになった場合、下記のことに従ってください。

·         Go to a safe place as soon as you can. できるだけ安全な場所への移動

·         Try to preserve all physical evidence.  Do not wash, use the toilet, or change clothing if you can avoid it.  If you change clothes, put all clothing you were wearing at the time of the attack in a paper, not plastic, bag. 物的証拠を残しましょう。着替えて、着替えた服は洗わないこと。また、ビニールではなく紙袋にいれ、時間などを書きましょう。

·         Contact the University Police Department as soon as possible by calling 9-1-1 for an emergency or 278-2132 for assistance from an officer.  If the attack did not occur on campus then call the law enforcement agency having jurisdiction where the assault occurred.  University Police members will assist you in notifying the appropriate law enforcement agency. できるだけ早くユニバースティポリスへ通報しましょう。もし、未遂に終わった場合、どこで暴行をうけそうになったか警察官につたえましょう。

·         Get medical attention.  University police officers will assist, when called, with medical attention that will include collecting any type of evidence. 治療をうけること。ユニバースティポリスは病院への連絡、証拠を収集など支援します。

·         Talk with a counselor.  University police officers will assist you in contacting a trained professional whether you want to pursue legal action or not.  Victims have the right to have an advocate and support person present at the hospital for examination. カウンセラーと話すこと。ユニバースティポリスは被害者が法的措置を取るかどうかなどの話あいに専門的なカウンセラーと連絡をとるよう支援してくれるでしょう。

·         Contact someone you trust. 信頼する人と連絡をとりましょう。

Victims may choose to contact any of the following for assistance:

被害者は援助のために下記からコンタクトを選ぶことができます。

On Campus

University Police, including  Resident Housing Officer:

278-2132

University Health and Psychological Services:

See their website at http://studentaffairs.csufresno.edu/health/  

278-2734

Women’s Resource Center:

278-4435

Judicial Affairs:

278-2541

Vice President for Student Affairs and Dean of Students:

278-2541

Off Campus

Rape Counseling Center: 222-7273
Marjaree Mason Center: 237-4706

Assistance for Victims of Sexual Assault 

性的暴行の被害者のための支援